Naspäť na Index:Nárečja Slovenskuo.djvu
aj vidí, činí, hledí atď. alebo podla novejších, ktorí tejto ňeurčitosťi poraďiť chceli: vidějí, činějí, hledějí atď. I jedno i druhuo je Slovákom ňje po vuoli, lebo Čech hovorí já piji a lidé pijí, já skáči i chlapci skáčí, tak ťjež lidé vidí, muži činí, páňi hledí atď. mi Slováci: ja pijem, luďja pijú, ja skáčem, chlapci skáču atď. potom luďja viďja, mužja čiňja, páňi hlaďja. Aňi Českjeho „u“ v prvej osobe jed. počtu mi ňemáme, ale mjesto ňeho prvotnuo „m“ na pr. česki minu, hynu, budu, Sloven. miňjem, hiňjem, buďem. Kdobi ňedau prednosť nášmu určitjemu, starodávnemu, pred Českím ňeurčiťejším a novším ? Nadhoďja nám za to braťja naši Česki, že mi v množnom počťe medzi mužskím a ženskím pohlavím rozďjel ňerobíme a píšeme na pr. mužja choďili i paňje choďili, ale akí že je ích rozďjel? Celkom len na papjeri, bo trebas aj píšu: muži choďili, paní choďily, oboje predca jednako visiovujú. — Češi majú rozličnje menoslovja prjestupnje pre rozličnuo pohlavja, mi to ňemáme ale sa len s jednim zaobchádzame, ktoruo práve tak ako u Rusou vsťahuje sa na všetkje pohlavja a na oba počti na pr. Češi hovorja muž hledě viděl, žena hledíc viděla zvíře (za starodávna) hledě (u novejších) hledíc vidělo a v množnom počťe: všickni hledíce viděli. Po Sloven. sa hovorí: hlaďjac, viďjac, idúc, práve tak ako po Ruskí, na pr. muž, slon, kňjagina, otroča (ďjeťa) dvigaja alebo dvigajúči, choďja, iduči atď. potom ťjež v oboch počtoch na pr. muži, kňjagini, otročata, dvigaja, choďja atď. Slováci v nárečí Českom ňezbehlí, píšuc po Českí, Českje menoslovja prjestupnje jedno s druhím docela múťa, tak že časom na smjech píšu na pr. matka vida, oťec viďíc alebo já mislíce žeby to škodné bylo atď. chcejú oňi tu Českích menosloví užívať podla svojho spuosobu ale to v Českom ňeiďe. Viďeť aj staďjalto ako odchodní je duch Češťini od nášho nárečja! — Mjesto spomenutích menosloví sú u Slovenou aj príslovki v úžitku, lebo sa hovorí: idúc i idúčki (idúcki), pískajúc, pískajúčki (pískajúckí) atď. Laťinská reč tjež ňerobí v menosloví prítomnjeho času ba aňi v gerundium žjadneho rozďjelu medzi pohlavím, držjac sa celkom toho